Кафедра синхронного перевода

Осуществляет подготовку специалистов по переводческому делу  и специализируется  в области письменного и устного перевода. С 1 сентября 2009 осуществляют подготовку переводчиков-синхронистов по специальности 050225 (с казахского на русский язык, с русского на казахский языки), по специальности 050226 (с казахского \ русского на английский язык и с английского на казахский \ русский языки), а также на базе высшего образования проводится подготовка студентов по специальности 050207 - Переводческое дело
Одной из целей подготовки будущих специалистов, наряду с профессиональными компетенциями, является формирование межкультурно-коммуникативной компетенции по иностранным языкам.
C 2006 г. в рамках информатизации и профессионализации образования в Республике Казахстан на факультете:
- введена дистанционная форма обучения по теоретическим дисциплинам;
- созданы учебно-методические пособия и дистанционные учебные курсы по языковым дисциплинам;
Для повышения квалификации и внедрения новейших методов в учебный процесс профессорско-преподавательский состав кафедры постоянно принимает активное участие в семинарах, тренингах и курсах повышения квалификации, например:

  • “Cognitive-communicative approach to teaching English”, February 9-13, 2004
  • “Creating Student-Centered Classroom”, September 19-23, 2005
  •  Внутренний аудит системы менеджмента качества, 17 сентября, 2005
  • “Using Multiple Intelligences in the classroom”, April 18-22, 2005
  • “The stories from which we learn”, June 21-25, 2005
  • “Innovative methods in ELT”, March 2006
  • “L’autoapprentisage”, April 2, 2007
  • “E-learning et demarche qualite” (по вопросам создания дистанционных курсов на платформе ACOLAD), March, 2007
  • “CNN, Caspionet: Перевод и степень свободы переводчика по отношению к оригиналу”, 14-26 января 2008
  • “Дальнейшее совершенствование английского языка по технологии «TOASTMASTER в обучении иностранному языку”, 4-15  февраля,2008

Преподавательский состав кафедры:

  1. Сексенбаева С.М. – зав. кафедрой, старший преподаватель
  2. Абигэль Рид – магистр по межкультурным исследованиям, США, Сolombia Inter.University, 2006
  3. Кудиярбекова М.К.-  кандидат филологических наук, доцент
  4. Буташева Г.М. - старший преподаватель
  5. Асматуллаева Н.С. – магистр филологических наук, старший преподаватель
  6. Читебаева С.Ж. - магистр переводческого дела
  7. Кожахметова Д.Ж. - магистр переводческого дела
  8. Кадырбекова А.Т. - магистр регионоведения
  9. Ешнияз Г.С. – магистр филологических наук
  10. Кожбаева Г.К. – магистр филологических наук
  11. Бекбулатов Т.Р. – магистр переводческого дела

Изучаемые дисциплины

  • Страноведение
  • Введение в специальность
  • Практика культуры речевого общения
  • Основы профессиональной деятельности переводчика
  • Базовый иностранный язык (БИЯ)
  • Обще-профессиональный иностранный язык (ОПИЯ)
  • Специально-профессиональный иностранный язык (СПИЯ)
  • Специализированный иностранный язык (СИЯ)
  • Деловой иностранный язык (ДИЯ)
  • Практика художественного перевода
  • Практика письменного перевода
  • Теория перевода
  • Технический перевод
  • Юридический перевод
  • Перевод дипломатического дискурса
  • Техника переводческой записи
  • Основы теории изучаемого языка (история языка, лексикология, теор.грамматика, теор. фонетика) /на англ.яз
  • Функциональна стилистика
  • Функциональная грамматика
  • Деловая переписка
  • Реферативный и Аннотированный перевод
  • Переводческий анализ текста
  • Двухсторонний перевод
  • Устный перевод текста
  • Кинодискурс
  • Практика информативного перевода
  • Литература страны изучаемого языка
  • Общественно-политические, культуроведч. историч. данные РК и стран ИЯ.  /на англ. яз

 

За время работы на кафедре сложились свои традиции, атмосфера доброжелательности, взаимопомощи и взаимоподдержки, что на сегодняшний день является одним из основополагающих элементов успешной работы любого коллектива.

DSC_7574

 

 

 

DSC07859

 

 

 

1

 

 

 

DSC_7513

 

 

 

DSC_7563

 

 

 

uvs101118-003

 

 

 

 

 

 

 

 



Авторизация
Login:
Password:
Forgot your password?

Поштаға кіру
Имя: @ablaikhan.kz
Пароль:

70 летие КазУМОиМЯ
© КазУМОиМЯ имени Абылай хана 2009-2011
Управление информатизации, УИ ПО
Республика Казахстан, г. Алматы, ул. Муратбаева 200
Приемная комиссия: +7 (727) 292 23 73; 292 44 60
Приемная ректора: т.+7 (727) 292 23 63; ф. +7 (727) 292 44 73;
e-mail: kazumo@ablaikhan.kz